Французький міністр переплутав назву твору Вольтера з маркою одягу — Finance.ua
0 800 307 555
0 800 307 555

Французький міністр переплутав назву твору Вольтера з маркою одягу

68
Міністр торгівлі Франції Фредерік Лефевр переплутав назву магазину одягу зі знаменитим твором Вольтера, повідомляє Lenta.ru, посилаючись на The Guardian.
У відповідь на питання, яка книга справила на нього найбільше враження, міністр відповів, що це "без сумніву" була книга "Задіг і Вольтер". Насправді ж філософська повість Вольтера, що розповідає про пригоди молодої людини з Вавилону, називається "Задіг, або Доля" (Zadig ou La Destinée), а "Задіг і Вольтер" (Zadig et Voltaire) - це французька марка одягу.
Про свої літературні вподобання політик розповів французькій газеті Le Figaro на книжковому ярмарку в Парижі, де була представлена його власна книга.
Фрагмент інтерв'ю потрапив в інтернет. На хостингу YouTube відео зібрало близько 200 тисяч переглядів і породило безліч жартів. Користувачі запропонували об'єднати інші марки одягу з іменами класиків літератури. Серед представлених варіантів - "Знедолені" Віктора Хьюго Босса "(Victor Hugo Boss's Les Misеrables) і" Дівчина з La Perla "(відсилання до роману Трейсі Шевальє "Дівчина з перловою сережкою" і до бренду одягу La Perla).
Міністр, у свою чергу, не розгубився. На своїй сторінці на Twitter він написав: "Я люблю "Задіг", я люблю Вольтера, і я люблю Twitter. Спасибі всім за добре проведений час!"
Примітно, що в 2009 році широкий суспільний резонанс викликали літературні смаки президента Франції Ніколя Саркозі. Так, в країні різко зріс попит на знаменитий роман письменниці XVII століття Марі Мадлен де Лафайєт "Принцеса Клевська" після того, як Саркозі зізнався, що він ненавидить цю книгу і з огидою читав її в юності.
За матеріалами:
Лента.РУ
Якщо Ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl+Enter , щоб повідомити про це.

Поділитися новиною

Підпишіться на нас