Табачник вважає, що правильно говорити "на Україні"
Міністр науки та освіти України Дмитро Табачник вважає, що можна говорити "в Україні" і "на Україні", оскільки обидва варіанти будуть однаково правильними і коректними.
"Якщо Ви скажете "в Україні" або "на Україні", ми однаково добре вас зрозуміємо, тому що, якщо людей влаштовує правопис, то, загалом, прийменник не має жодного значення", - сказав Табачник на форумі європейських та азійських медіа.
Як повідомляє РИА Новости, котре організувало форум, міністр як приклад привів Кіпр, Мальту і Кубу. За його словами, коли говорять "на Мальті", "на Кіпрі" або "на Кубі", то це не передбачає ліквідації державності ні Мальтійської Республіки, ні Республіки Куби, ні інших країн. А коли говорять "на Уралі", то це не означає, що колись існувала якась міфічна Уральська держава.
"Тому, я думаю, тут однаково коректно говорити "в Україні" і "на Україні". Кому як більше подобається", - підсумував міністр.
Росіяни переважно наполягають на формі "на Україні". Саме цей варіант вживається в офіційній пресі, а також прес-службами Путіна і Медведєва. Україна, натомість, вважає, що правильно в даному випадку вживати прийменник "в".
За матеріалами: Фокус
Поділитися новиною