Впорядковано транслітерацію українського алфавіту латиницею — Finance.ua
0 800 307 555
0 800 307 555

Впорядковано транслітерацію українського алфавіту латиницею

1248
Кабінет міністрів упорядкував транслітерацію українського алфавіту латиницею.
Про це говориться в постанові Кабміну №55 від 27 січня.
Документ передбачає, що українська буква Аа передається латинською Aà, Бб - Bb, Вв - Vv, Гг - Hh, Гг - Gg, Дд - Dd, Її - Eе Єє - Ye (на початку слова), ie (у інших позиціях), Жж - Zh zh, Зз - Zz, Ії - Yy Іі - Ii" Її - Yi (на початку слова), i (у інших позиціях), Йй - Y (на початку слова), i (у інших позиціях), Кк - Кk, Лл - Ll, Мм - Mm, Нн - Nn, Оо - Oo, Пп - Pp, Рр - Rr, Сс - Ss, Тт - Tt, Уу - Uu, Фф - Ff, Хх - Kh kh, Цц - Ts ts, Чч - Ch ch, Шш - Sh sh, Щщ - Shch shch, Юю - Yu (на початку слова) іu (у інших позиціях), Яя - Ya (на початку слова), ia (у інших позиціях).
При цьому наголошується, що буквосполучення "зг" передається латинським "zgh" на відміну від "zh", що відповідає українській букві "ж", а м'який знак (Ьь) і апостроф (') латиницею не передаються.
Транслітерація прізвищ та імен людей, а також географічних назв здійснюється шляхом відтворення кожної літери латиницею.
У зв'язку з впорядковуванням транслітерації передбачається внесення відповідних змін до правил оформлення і видачі паспортів громадян України для виїзду за кордон і проїзного документа дитяти, а також до порядку оформлення, видачі, повернення, зберігання і знищення дипломатичних і службових паспортів України.
Нагадаємо, що в кінці грудня 2009 року Кабінет міністрів дозволив Міністерству закордонних справ здійснити передоплату у розмірі 1,509 мільйонів гривень на роботи із виготовлення 50 тисяч бланків паспортів громадянина України для виїзду за кордон.
За матеріалами:
Українські Новини
Якщо Ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl+Enter , щоб повідомити про це.

Поділитися новиною

Підпишіться на нас