3333
Сузір'я імен на корпоративному небосхилі: як прославити компанію у світі бізнесу
Здавалося б, що може бути простіше, ніж придумати назву нової компанії? Однак нерідко вибір корпоративного імені стає не менш серйозною проблемою, ніж нагромадження капіталу або оформлення документів. Буває й так, що, в остаточному підсумку, проблему вирішує випадковий збіг обставин.
Етимологія переважної більшості імен компаній і торгових марок сходить до прізвищ засновників, рідше географічним назвам та астрономічним об'єктам; якісь назви стають результатом довгих міркувань і мають глибокий сенс, а якісь є спонтанним вибором, грою уяви, за деякими назвами коштує ціла історія. Дуже багато назв компаній являють собою абревіатури, акроніми та інші слова, утворені від більш довгих і повних назв, наприклад IBM - International Business Machines.
Adobe – назву компанії, створеній в грудні 1982 р., дала невелика ріка, що протікала недалеко від будинку одного з засновників Джона Уорнока (John Warnock) у місті Лос-Альтос, штат Каліфорнія.
Apple – великий аматор яблук Стів Джобс (Steve Jobs), який витратив три місяці на пошуки імені для нової компанії, пригрозив назвати її Apple Computers, якщо колеги не запропонують нічого кращого до кінця робочого дня. Згодом перші комп'ютери, вироблені компанією, сталі йменуватися "Apple" (яблуко), а з 1984 року - "Macintosh" (пізніше Mac) за назвою популярного в США сорти яблук McIntosh.
Atari - Хоча компанія американська, її засновники хотіли, щоб її назва звучала "по-японськи". Ім'я компанії, що розробляє комп'ютерні ігри, являє собою термін зі східної гри го. Атарі в го означає ситуацію, коли під ударом знаходяться один або кілька каменів супротивника. Атарі в го чимось нагадує шах у шахах.
Ben – У назві компанії відбитий її корпоративний девіз англійською мовою "Bringing Enjoyment aNd Quality to life" (Привносити задоволення і якість у життя). У червні 2007 року компанія вирішила перемінити свою назву. Із цього часу вона називається Qisda (quality innovation speed driving achievements – високоякісні інноваційні швидкодіючі досягнення). Втім, торгова марка Ben продовжила своє існування, незважаючи на зміну назви компанії.
BIC – французька компанія з виробництва різних споживчих товарів одноразового користування, була названа по імені свого засновника Мареселя Біка (Marcel Bich). Назва компанії бути написано без останньої букви "h", щоб виключити варіант невірного прочитання імені англійською мовою.
Bridgestone - по одній з версій, для японської компанії, що випускає автопокришки, була обрана англійська назва з побоювання що американці будуть неохоче купувати продукцію, що зробила закордонна фірма, що носить незвичну назву. Компанію Bridgestone заснував японець по імені Седзіро Ісібасі (Shojiro Ishibashi). Його прізвище Ісібасі (??) по-японськи означає "міст із каменю". Помінявши слова місцями, отримали назву компанії Bridgestone.
Canon – Довгий час після своєї підстави компанія називалася Seiki Kōgaku Kenkyūjo (Лабораторія точних оптичних інструментів). Пізніше як ім'я компанії було обрано англійське слово canon ("канон"), тому що воно мало на увазі точність і чіткість. Засновникам хотілося, щоб їхня компанія, що випускала фототехнікові, асоціювалася саме із цими якостями. Більше того, для компанії підшукувалося таке ім'я, що за своїм звучанням нагадувало б назву популярного продукту фірми - фотоапарата Каннон (Kwan'on). Так у Японії називають бодхісатву співчуття в буддизмі, відому так само під ім'ям Авалокітешвара.
Casio – японська компанія з виробництва електронної техніки, створена в 1946 р. як Kashio Seisakujo, отримала назву по імені засновника Касіо Тадао (Kashio Tadao).
Cisco – назва компанії Cisco Systems, створеної в 1984 р. ученими Сткендфордського університету, подружньою парою Леонародом Босаком (Leonard Bosack) і Сандрой Лернер (Sandra Lerner), являє собою частину назви американського міста Сан-Франциско в штаті Каліфорнія - San Francisco.
Corel– назва канадської компанії, що відбулося від імені засновника Майкла Коупленда (Michael Cowpland), є акронімом COwpland REsearch Laboratory (Дослідницька лабораторія Коупленда). У серпні 2003 р. компанія Corel - розроблювач програмного забезпечення - була придбана компанією Vector Capital.
Daewoo – засновник Кім У Чон (Kim Woo Chong) назвав компанію Daewoo, що в перекладі з корейської означає "Великий Всесвіт".
ECCO - засновник ECCO Карл Тусбі (Karl Toosbuy) уважав, що назва компанії повинне бути дуже простим. Він взяв слово Coke, переставив у ньому букви, і отримав ім'я Ecko, замінивши букву "k" на другу "з" для більшої простоти й добірності назви.
Fuji – назва компанії походить від імені найвищої гори в Японії – Фудзі (Фудзіяма), або по-англійському - Fuji. (Див. фото праворуч)
GlaxoSmithKline – компанія в нинішньому вигляді утворилася в 2000 році в результаті злиття GlaxoWellcome і SmithKline Beecham. Кожна із цих двох компаній також утворилася в результаті злиття, і всі слова в їхніх назвах, крім Glaxo, відображають прізвища їхніх засновників. З компанією Glaxo історія наступна. Як назва своєї молочної компанії Джозеф Едвард Натан (Joseph Edward Nathan) хотів використовувати слово lacto (лат. lactis - молоко), але на початку минулого століття в Новій Зеландії дуже багато фірм у молочній галузі використали цей латинський корінь. У результаті словотворчості Джозефа Натана на основі терміна "галактика" (грец. galaktikos - молочний) з'явилася назва Glaxo, що було зареєстровано 27 жовтня 1906 року.
Google – ім'я компанії дала жартівлива фраза про практично безмежний обсяг інформації, що корпоративна пошукова система в стані обробити. Спочатку компанія отримала назву "Googol" – гугол, що означає 10 у сотому ступені, одиниця з 100 нулями. Однак інвестори, яким випускники Стендфордського університету Сергей Брін (Sergey Brin) і Ларрі Пейдж (Larry Page) представили свій проект, виписали чек на компанію "Google". Із часу появи компанії багато язиків світу, у тому числі росіянин і англійський, збагатилися дієсловом "гуглевать" (to google) - тобто шукати інформацію в Інтернеті за допомогою пошукової системи Google або інших розвідувачів.
Hewlett-Packard – компанія названа по прізвищах засновників Білла Хьюлетта (Bill Hewlett) і Дейва Паккарда (Dave Packard), що бросили жереб, як говорить переказ, щоб визначити, яка прізвище буде стояти першим в назві компанії: Hewlett-Packard або Packard-Hewlett.
Hitachi – по-японськи означає "схід сонця".
Honda – компанія, створена у вересні 1948 р., названа по імені засновника Сойтіро Хонди (Soichiro Honda).
Honeywell – створена Марком Ханіуеллом (Mark Honeywell) фірма Honeywell Heating Specialty Co. згодом об'єдналася з Minneapolis Heat Regulator Company, і, в остаточному підсумку, в 1963 р. була названа Honeywell Inc.
Hyundai – можна перекласти з корейської мови як "сучасна епоха" або "нинішній час".
IKEA – назва компанії являє собою акронім, що складається з початкових букв імені засновника Інгвара Кампрада (Ingvar Kamprad) і назви ферми Елмтарюд (Elmtaryd) і села Агуннарюд (Agunnaryd) на півдні Швеції, де він виріс.
Intel – засновники Боб Нойс (Bob Noyce) і Гордон Мур (Gordon Moore) не змогли назвати свою компанію так, як їм хотілося – "Moore Noyce", оскільки подібне словосполучення вже використовувалося й було торговою маркою готельної мережі. У результаті назвою компанії став акронім від INTegrated ELectronics. (Інтегрована електроніка).
Kodak – назва була придумана засновником компанії Джорджем Істманом (George Eastman), що виділяв з алфавіту букву "K", що як володіє, на його думку, особою силою й різкістю. Перебравши кілька варіантів, Істман зупинився на слові "Kodak", що починається й закінчується буквою "K", легко й вимовному й не має асоціаціях із чим-небудь. Існує також помилкова версія, по якій ім'я Kodak було обрано через подібність звучання цього слова на клацання фотоапарата.
LEGO - назва компанії являє собою акронім, утворена з букв словосполучення датською мовою "leg godt", що означає “грай добре”. Латинською мовою "lego" також значить "Я збираю", але компанія LEGO Group заявляє, що латинська етимологія назви - це не більш, ніж збіг. Задовго до винаходу легендарних пластикових кубиків компанія LEGO виробляла дерев'яні іграшки, що не мали нічого загального з конструкторами, які зробили компанію всесвітньо відомої.
Lenovo - назва китайської компанії, що виробляє персональні комп'ютери складене з двох частин: складу "Le-",(від колишньої назви компанії Legend) і "novo" – псевдо-латінського слова, що означає "новий".
Lionhead Studios - назва британської студії по розробці комп'ютерних ігор Lionhead ("Левина голова") може викликати асоціації із британським левом або царем звірів. Але насправді Марко Уеблі (Mark Webley) і Пітер Моліно вирішили назвати компанію по маєтки хом'ячка Марка, якого кликали Lionhead. Однак через тиждень після цього рішення хом'як умер. Моліно та Уеблі порахували це дурним знаком і стали шукати інше ім'я для компанії. В інтерв'ю журналу "Edge" вони вже представилися як студія "Red Eye" ("Червоне око"). Однак виявилося, що ця назва вже використовується рядом компаній і домен redeye.co.uk уже зайнятий. Ім'я Lionhead не представляло в цьому відношенні ніяких труднощів, тому було ухвалене рішення використати його, незважаючи на дурний знак - смерть улюбленої тварини.
L'Oréal - Історія компанії почалася в 1907 році, коли молодий французький хімік Ежен Шулер (Eugène Schueller) створив революційну формулу фарби для волос. Він назвав цю речовину "Auréole". ("Ореоль"). Згодом назва компанії трансформувалося з L'Aureole у сучасне L'Oreal.
LG – комбінація двох популярних корейських брендів: Lucky і Goldstar.
Mitsubishi – назва, обрана для компанії в 1870 р. засновником Ятаро Івасаки (Yataro Iwasaki), по-японськи означає "три діаманти". Назва відбита в корпоративному логотипі.
Morningstar, Inc. - Назва рейтингового агентства Morningstar ("Ранкова зірка") узято з останньої пропозиції роману Генрі Девіда Торо "Уолден, або Життя в лісі" - "Наше сонце - усього лише ранкова зірка." ("The sun is but a morning star")
Motorola – засновник Піл Гелвін (Paul Galvin) придумав цю назву в той час, коли в назвах аудіопристроїв широко використовувалося закінчення "ola" (радіола, магнітола). У результаті компанія Гелвіна, що починала в той період робити радіо для автомобілів, стала називатися "Motorola".
Nero - німецька компанія по випуску програмного забезпечення стала назватися Nero після першого видання свого найвідомішого продукту – програми Nero Burning ROM, призначеної для запису СD і DVD-дисків методом прожига. У свою чергу назва програми Nero Burning ROM являє собою каламбур, що обіграє англійською мовою знамениту фразу "Nero burning Rome" (Нерон – підпалювачРима). Виходить, що компанія Nero і програма з прожига дисків названа по імені римського імператора, що, відповідно до переказу, підпалив Рим, щоб надихнутися пожежею й написати поему об палаючої Троє.
Nike - американська компанія, що виготовляє спортивне екіпірування, була названа по імені грецької богині перемоги Нікі.
Nikon – компанія спочатку називалася Nippon Kogaku, що означає "Японська оптика ".
Nissan – спочатку компанія називалася Nichon Sangio, що означає "Японська індустрія".
Nokia – що починало як целюлозно-паперове підприємство, компанія поступово розширювала сферу діяльності й згодом зайнялася виробництвом гуми у фінському місті Нокія. Пізніше назва цього міста сталася офіційною назвою компанії.
Novell – існує історія, відповідно до якої назва була запропонована дружиною Джорджа Канови (George Canova), одного з засновників компанії. Жінка помилково думала, що "novell" по-французькому означає "новий".
Oracle - спочатку Oracle було кодовою назвою проекту, над яким компанія Software Development Laboratories, створена Ларрі Еллісоном (Larry Ellison) в 1977 р., працювала за замовленням ЦРУ. У завдання проекту входило створення системи керування базами даних. Після припинення фінансування проекту Еллісон і його партнери самостійно завершили розробку системи й назвали її Oracle. Пізніше компанія SDL також була перейменована в Oracle.
Pepsi - ім'я всесвітньо відомої компанії, що випускає прохолодні напої, є похідним від назви травного ферменту пепсину.
Red Hat – засновника компанії Марка Юінга (Marc Ewing), який носив подаровану йому спортивну кепку з червоно-білими смугами, нерідко називали "хлопцем у червоному капелюсі". Загубивши кепку, Юінг про неї довго шкодував. У керівництві до бета-версії Red Hat Linux міститься звертання до користувачів із проханням повернути йому кепку, якщо її хтось знайшов.
Raytheon - американська оборонна компанія, що випускає серед іншої продукції ракети "Патріот", "Маверік", "Сайдуайндер" і "Томагавк", початку свою діяльність із виготовлення електроніки. Світлова трубка, вироблена компанією, отримала назву Raytheon, що в перекладі з грецької означає "світло богів". Згодом це слово стало назвою всієї компанії.
Reebok - назва компанії, що виробляє спортивний одяг і аксесуари, являє собою альтернативне написання слова "rhebok", що означає в англійській мові африканську антилопу Pelea capreolus.
Research In Motion - у перекладі з англійської "вивчення в русі". Засновник компанії Майк Лазарідіс (Mike Lazaridis) перефразував колись почуте їм словосполучення "поезія в русі" ("poetry in motion"), яким телевізійний коментатор описали рухи гравця під час футбольного матчу.
Royal Dutch Shell – компанія утворилася дуже давно, ще в 1907 році століття, шляхом злиття "Королівської голландської нафтової компанії" Royal Dutch Petroleum Company і торгово-транспортної компанії Shell. Споконвічно Shell була дуже далека від енергетичного сектора. В 1833 році Маркус Сэмьюель (Marcus Samuel) заснував фірму, що займалася імпортом і продажем морських раковин лондонським колекціонерам, і логічно навал компанію Shell (по-англійському "черепашка").
Збираючи черепашки в районі Чорного моря в 1892 році, уже син засновника компанії Маркус Семьюель молодший усвідомив потенціал перевезень лампового масла із цього регіону в Європу й замовив будівлю першого у світі спеціалізованого нафтового танкера. Корабель нарекли "Мурекс" за назвою молюска, чия дивовижна раковина дуже сильно цінувалася серед колекціонерів. (Див. малюнок праворуч) З тих пір за традицією морські танкери Shell одержують назви молюсків, що володіють раковиною, і капітан судна при спуску корабля на воду отримує в подарунок раковину, іменем якої був названий танкер .
Іменами морських раковин також називаються багато інших речей, так чи інакше пов'язані з компанією Shell, у тому числі різні види фірмових морських і промислових змащень, застосовуваних при видобутку, транспортуванні та переробці нафти. Логотип Shell у вигляді раковини морського гребінця залишається одним із найпізнаваних комерційних символів у світі.
Samsung - назва компанії означає корейською мовою "три зірки".
Sanyo - переклад назви компанії на японську мову неоднозначний і викликає розбіжності, хоча c китайського "sanyo" можна перекласти як "три океани".
SCO – назва компанії, що володіє правами на операційну систему UNIX, що здійснює її ліцензування й поставляє розроблені під неї програмні продукти й послуги, є абревіатурою від Santa Cruz Operation.
Seiko - зараз назва японського виробника годин Seiko записується за допомогою знаків японського складової абетки катакани (читається "сейко"). Раніше "сейко" записувалося за допомогою ієрогліфів канзи, які були взяті із фрази, що виражала корпоративну концепцію компанії. На російську мову її можна перевести як "підприємство, що з успіхом робить вишукані й точні годинники". Слово "сейко" у цій фразі звучить два рази.
"Сейко" - це по-японськи "успіх", а також в іншому написанні "вишуканий", або "хвилина" (обидва слова записуються знаками).
SHARP – На початку своєї історії, компанія Sharp була дуже далека від виробництва електроніки. Одним з перших продуктів компанії став виготовлений в 1915 році "обертовий олівець" з нікелю, де грифель був поміщений у металевий футляр. Він рекламувався як олівець, що завжди залишається заточеним, і називався "Ever SHARP" ("вічно гострий").
Незабаром після того, як олівцева фабрика згоріла, засновник компанії Токудзі Хаякава (Tokuji Hayakawa) вирішив змінити профіль бізнесу й зайнявся виготовленням радіоприймачів. Перший радіоприймач отримав назву SHARP, а потім і сама компанія Хаякави стала назватися SHARP.
Siemens – компанія заснована в 1847 р. Вернером фон Сіменсом (Werner von Siemens).
Sony – назва компанії відбулася від латинського слова "sonus", що означає звук, і англійського розмовного слова "sonny" (“синок”), що проникнуло в японську розмовну мову й сталася застосовуватися зі значенням “вундеркінд”. “Ми були вундеркіндами й працювали із зображенням і зувком,” - пояснює етимологію Акіо Моріта (Akio Morita), один із засновників Sony, що придумав назву для компанії. Спочатку компанію хотіли назвати Sonny, але воно здалося засновникам занадто схожим на японську фразу soh-nee, що означає “справи йдуть погано”. Тоді Моріта наполіг на тому, щоб назвати компанію новим словом Sony, якого немає в інших язиках.
Starbucks - найбільша у світі мережа кав'ярень названа на честь Френка Старбака (Frank Starbuck), персонажа роману Германа Мелвілла (Herman Melville) "Мобі Дикий".
Subaru – як ім'я компанії взяте японська назва сузір'я Плеяди, що є присутнім на корпоративному логотипі.
SUN Microsystems – назва компанії, заснованої чотирма випускниками Стендфордського університету, є акронімом від Stanford University Network (Мережа стенфордського університету), що до того ж має значення: SUN – по-англійському "сонце". Саме для мережі університету один із засновників компанії Енді Бехтольсхейм (Andy Bechtolsheim) створив свою першу робочу станцію на базі Unix-сумісної системи.
Suzuki – компанія названа по імені засновника Мікіо Сузукі (Michio Suzuki).
Toshiba – компанія, як і назва, утворена в результаті злиття фірм Tokyo Denki (Tokyo Electric Co) і Shibaura Seisaku-sho (Shibaura Engineering Works).
Toyota – компанія названа по імені засновника Сакіти Тоєда (Sakichi Toyoda). Спочатку компанія йменувалася Toyeda, але потім назва була змінена на більше благозвучне. Більше того, назва Toyota було більш щасливою, тому що для його запису за допомогою знаків японської абетки катакана потрібно провести вісім рис, а число 8 у Японії вважається щасливим.
Virgin - (англ. "діва, незаймана") Ричард Бренсон (Richard Branson), що заснував компанію в 1970-их роках, у звий автобіографії пише, що коли він тільки починав займатися продажем по системі поштових замовлень, одна з дівчин, що працювали у фірмі, сказала: "А чому б не Діва? Ми ж зовсім незаймані в бізнесі."
Volkswagen – (ньому. "народний автомобіль"). Фердинанд Порше (Ferdinand Porsche), отримавши доручення від уряду Німеччини, початків створювати дешевий автомобіль, доступний широким верствам населення. Для створення "народного автомобіля" Німецькою автомобільною асоціацією в 1937 році була заснована компанія з назвою Volkswagen.
Volvo - назвою шведського автомобілевиробника стало латинське дієслово "volvo", що перекладається як "обертаю". Споконвічно так називалися шарикопідшипники, вироблені шведською компанією SKF, що була власником Volvo до 1935 року.
Xerox - Придумуючи назву своєму винаходу, винахідник Честер Карлсон (Chestor Carlson) намагався в якому-небудь виді використати слово "сухий", щоб підкреслити принципова відмінність нової технології копіювання від існуючих на той момент методів. В остаточному підсумку він назвав винайдений їм спосіб сухого копіювання ксерографією (від грец. xeros - сухий).
Винаходом Карлсона зацікавилася компанія Haloid Corporation, що з 1906 року займалася виробництвом матеріалів і обладнання для фотодруку. В 1958 році компанія перемінила назву на Haloid Xerox, а вже в наступному році випустила першу копіювальну машину, що використовує технологію Карлсона.
Згодом назва компанії скоротилося до Xerox і стало загальним. Ксероксами стали називати всі копіювальні машини, що працюють на основі ксерографії. У російському, англійському й іншому язиках з'явилося дієслово "ксерить" (to xerox) зі значенням "робити фотокопію".
Yahoo! - У січні 1994 року аспіранти Стенфордського університету Девід Філо (англ. David Filo) і Джеррі Янг (англ. Jerry Yang) створили веб-сайт, що називався "Путівник Джеррі по Всесвітній Павутині" ("Jerry's Guide to the World Wide Web"). У квітні 1994 року сайт був перейменований в Yahoo!. Девід Філо й Джеррі Янг стверджують, що вибрали цю назву, тому що їм сподобалося визначення, що давалося цьому слову, придуманому Джонатаном Свіфтом для його книги "Подорожі Гуллівера". "Yahoo" у Свіфта - це "ієху", огидні грубі істоти, що персоніфікують самі низинні сторони людської натури. В англійській мові "yahoo" означає "грубий, простий, необтесаний", а також володіє поруч похідних значень начебто "селючка", "мужлан", "худоба", "свиня", "гадина".
Девід Філо й Джеррі Янг із самоіронією називають себе ієху. У квітні 1994 року торговельна марка “Yahoo” уже застосовувалася виробниками шашликового соусу, ножів і велокатамаранов. Для того, щоб зареєструвати торговельну марку Філо і Янг додали до імені знак оклику. Так з'явилася назва Yahoo!, що через вигук усе більше асоціюється з вигуком, за допомогою якого американці виражають захват і замилування.
3M – назва компанії, утвореної в 1902 р. у місті Дулут, штат Меннесота, походить від Minnesota Mining and Manufacturing. Таким протягом ста років була офіційна назва компанії, що починала з виробництва абразивних матеріалів і згодом перерослої у велику багатопрофільну корпорацію.
В 2002 році Minnesota Mining & Manufacturing Co. змінила свою назву на 3М Company, що відбиває наявність трьох початкових букв "M" у старій назві компанії.
За матеріалами: K2Kapital
Поділитися новиною