57
Адаптированный под молодежь перевод Библии стал бестселлером в Норвегии
Новый перевод Библии на современный норвежский язык, близкий к молодежи, стал бестселлером в стране
По данным Библейского общества Норвегии, количество проданных экземпляров нового перевода Священного писания с начала продаж - 19 октября - до конца прошлого года превысило 79 тыс. экземпляров, передает РИА Новости.
Более 30 переводчиков, ученых и литераторов трудились над новым текстом Библии в течение 12 лет. По оценкам Библейского общества, язык нового издания более понятен читателям, особенно молодым. При этом, отмечают эксперты, сохранена максимально возможная точность перевода с древнееврейского и древнегреческого оригиналов.
Норвежские СМИ отмечают, что коммерческий успех нового издания Библии связан с эффективной маркетинговой стратегией. Священное Писание доступно не только в печатной версии, но также в формате аудиокниги.
Библейское общество Норвегии, созданное в 1816 году Лютеранской церковью, сейчас объединяет представителей разных христианских конфессий. Библейское общество сотрудничает с другими библейскими обществами, которые действуют в 146 странах мира.
По материалам: РІА Новини
Поделиться новостью
Также по теме
Действительно ли электромобили радиационно опасны — исследование
Microsoft тестирует обновление Windows 11, которое уменьшит использование оперативной памяти
Социолог назвал процент украинцев, готовых ехать домой после войны
Как построить долгосрочную систему накоплений — совет эксперта
«Сделано в Украине»: Минэкономики перечислило 86,3 млн грн компенсации стоимости украинской агротехники
Как 10% могут сформировать капитал
