Мёртвые души. В Японии скандал с липовыми долгожителями — Finance.ua
0 800 307 555
0 800 307 555

Мёртвые души. В Японии скандал с липовыми долгожителями

Казна и Политика
1231
В Японии, стране с наибольшим количеством долгожителей, разгорается скандал. Тысячи людей, перешагнувших столетний порог, давно умерли или пропали без вести, но их родственники исправно получают за них пенсию от государства.
Каждый японец, чей возраст превышает сто лет, получает от местных властей официальное поздравление с днем рождения. Обычно открытки и подарки отправляют по почте. Но 111‑летнего Согена Като, старейшего жителя Токио, представители пенсионного фонда решили поздравить лично и пригласить на праздник уважения к старикам, который традиционно отмечают 20 сентября. Дверь им открыла внучка Согена Като. Она не пустила чиновников, объяснив, что дедушка не желает никого видеть. Работники фонда приходили в дом Като ещё несколько раз, и в конце концов им удалось попасть в спальню, где они рассчитывали увидеть старца. Однако в комнате находились лишь его останки в истлевшей пижаме, окружённые газетами, датированными октябрём 1978 года.
"Его семья знала, что он умер, и все эти годы вела себя так, словно ничего не произошло. Это жутко", - говорит токийский чиновник Ютака Мурои. Прессе родственники Като заявили, что старик сам закрыл себя в комнате и стал живым Буддой. Более 30 лет они исправно заполняли документы, необходимые для получения ежемесячной пенсии, и за это время присвоили сумму, равную $ 110 тыс. Преклонный возраст мошенников не помешал властям арестовать их за подлог.
Долгие годы государство верило своим гражданам на слово, поэтому достаточно было отправить в местный орган власти открытку, на которой поставлен "инкан" - штамп с именем пенсионера. Это означало, что человек ещё жив, и государство продолжало выплачивать ему пенсию. "Мы доверяем людям, - говорит Манабу Хадзикано из отдела регистрации жителей района Адачи. - Мне кажется, что не стоит переходить на систему, предполагающую наличие у людей преступных наклонностей". Однако именно эта система стала причиной множества афер, которые годами проворачивали родственники стариков.
После истории с Согена Като чиновники начали повсеместно проверять старейших жителей. Согласно данным министерства здравоохранения Японии, в стране проживает свыше 40 тысяч столетних людей. В ходе ревизии тысячи стариков так и не были найдены. Полиция выявила немало леденящих душу фактов. Например, тело 104‑летней женщины нашли запакованным в большой рюкзак. Её 64‑летний сын заявил стражам порядка, что не мог решиться похоронить мать. Выяснилось также, что один мужчина, которому согласно базе данных уже перевалило за 127 лет, скончался ещё в годы вьетнамской войны.
Ревизия выявила немало проблем и в социальной сфере: оказалось, что шестая часть населения страны живёт ниже уровня бедности. И это является одной из причин, толкающих японцев на преступление. Когда старики умирают, вместо того, чтобы тратиться на похороны, многие решаются на обман и годами получают пенсию вместо родителей.
Многие десятилетия считалось, что люди преклонного возраста находятся под надёжной опекой своей семьи. Перед Второй мировой войной около 90% стариков жили с детьми. Сегодня эта цифра составляет менее 50%. Дети, загруженные работой, годами не видят своих родителей.
В некоторых случаях родственники заявляют, что их престарелый отец (или мать) однажды вышел из дома и не вернулся. Так произошло с 113‑лет­ней жительницей Токио Фузой Фуруя. Её дети и внуки последний раз общались с ней 50 лет назад.
Япония по-прежнему остаётся страной с самой высокой продолжительностью жизни: мужчины в среднем доживают здесь до 79,5 лет, а женщины - до 87. Это означает, что количество стариков, нуждающихся в опеке, будет неуклонно расти. На сегодня, по данным Министерства общенациональных дел Японии, 23,1% жителей страны являются пенсионерами, 65‑летний порог перешагнули 29,44 млн. японцев.
К счастью для бюджета страны, социальная активность пожилых людей растёт из года в год. Сейчас в Японии продолжают работать 3,19 млн. пенсионеров.
Но судьбу столетних жителей, ушедших на покой, чиновники особо не отслеживают. Министр здравоохранения Акира Нагацума обязал местные власти встречаться со стариками лично. Властям также придётся в ближайшее время увеличить штат социальных работников, чтобы долгожители не умирали в одиночестве, забытые обществом и семьёй.
По материалам:
Фокус
Если Вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter , чтобы сообщить нам об этом.

Поделиться новостью

Подпишитесь на нас