Узаконена двомовність обходитиметься Україні у мільярд на рік? — Finance.ua
0 800 307 555
0 800 307 555

Узаконена двомовність обходитиметься Україні у мільярд на рік?

Казна та Політика
274
Експерти заявляють про втрату Україною щорічно понад 1 млрд. грн. в разі прийняття і введення законопроекту “Про мови в Україні”.
Як передає кореспондент УНІАН, про це сьогодні йшлось на прес-конференції у Києві, організованій ВОО Громадський рух “Не будь байдужим!” і присвяченій аналізу законопроекту №1015-3, внесеного до ВР народними депутатами Олександром Єфремовим, Петром Симоненком і Сергієм Гриневецьким.
“Цей законопроект є нічим іншим як документом, який законодавчо пропонує закріпити двомовність в країні”, - зазначив юрист ініціативи “Не будь байдужим!” Юрій Фартушний.
За його словами, вже багато говорилося про загрозу даного законопроекту українській мові, культурі, українським традиціям і звичаям, в той же час мало уваги було приділено економічній складовій законопроекту. Для вивчення саме цього питання були запрошені експерти, які, як зазначив Фартушний, довели збитковість двомовності в разі її узаконення.
Так, один з експертів Анатолій Бондаренко, перш за все, зазначив, що йдеться навіть не конкретно про законопроект №1015-3, “а про будь-який інший законопроект, який вводить другу офіційну мову в Україні, в нашому випадку російську”.
“Введення другої офіційної мови призведе до серйозних економічних втрат із трьох напрямів. Перший напрям - це збитки з бюджету на впровадження цього законопроекту”, - зазначив Бондаренко. За його словами, автори законопроекту “злукавили” і сказали, що додаткових витрат з бюджету не буде. “Насправді такі витрати будуть, і досить серйозні. По-перше, це мова документів, актів, перекладів, діловодства. Це може складати до 5% від бюджетних коштів, які витрачаються щорічно на здійснення виконавчої влади. У тих регіонах, де є не менше 10% російськомовних, це виходить не менше 70 млн. грн. на рік”, - сказав експерт.
Крім того, за його інформацією, на забезпечення двомовності в судочинстві додатково доведеться витрачати приблизно 60 млн. грн. на рік; на переобладнання географічних покажчиків (написи на російськвй на табличках) - близько 30 млн. грн..; на друк бюлетенів при проведенні загальнонаціональних виборів і відповідну політичну рекламну продукцію - близько 29 млн. грн.
“В цілому, якщо брати лише за найголовнішими пунктами витрат з бюджету, загальна сума на введення другої офіційної мови складатиме близько 250 млн. грн. на рік”, - підсумував по бюджету Бондаренко.
Другий напрям, за словами експерта, яке також завдасть збитку державі - це буде втрата ринків, перш за все, видання книг, у тому числі для освіти; реклами і кіноперекладу.
За даними Бондаренка, український ринок видання освітньої літератури може втратити близько 150 млн. грн. на рік; ринок реклами може втратити за рік близько 390 млн. грн., а відміна кінодубляжа призведе до збитків наших вітчизняних компаній, які працюють на цьому ринку, в розмірі близько 30 млн. грн. на рік.
“Якщо підрахувати по всіх цих напрямах цифри, то виходить, що втрати, які вже зараз можна оцінити, більше 1 млрд. грн.”, - сказав Бондаренко.
Як зазначив експерт ініціативи “Кінопереклад” Андрій Гарасим, щорічно до України надходить близько 4 млн. доларів від іноземних компаній-дистриб'юторів від замовлень на дубляж фільмів на українською або російською мовами.
“Якщо буде прийнятий законопроект і фактично ним буде скасовано умову про обов'язковість дубляжу саме на території України, я думаю, що сповна вірогідним є сценарій, коли дубляж завозитиметься з Росії”. Він також звернув увагу на те, що скорочення замовлень на дубляж, відповідно, призведе до того, що сотні артистів, звукорежисерів втратять роботу. Він застерігає, що через “контрабандний російський дубляж” може взагалі бути знищена школа дубляжу в Україні.
Як повідомляв УНІАН, 19 листопада голова Комітету ВР з питаннях культури і духовності Володимир Яворівський заявив, що Комітет вирішив повернути авторам без розгляду на пленарному засіданні ВР законопроект "Про мови в Україні".
За його словами, Комітет звернувся до всіх експертних установ, які б могли дати компетентну оцінку даному законопроекту, і всі вони без виключення винесли вердикт, що законопроект "Про мови в Україні" не відповідає статті 10 Конституцій України, її духу, оскільки у ряді статей порушується право інших людей, зокрема меншин, окрім росіян".
У висновку експертів також йдеться про те, що законопроект не відповідає духу Європейської хартії регіональних мов і мов меншин, оскільки хартія відзначає, що повинні захищатися мови, які знаходяться на межі зникнення.
"Ми не зупиняємося на рішенні комітету, адже воно може бути проігнороване і законопроект буде винесений на пленарне засідання Верховної Ради України. Якщо буде вказівка з Банкової, я не виключає, що законопроект "Про мови в Україні" може набрати 226 голосів", - в той же час зазначив Яворівський.
За матеріалами:
УНІАН
Якщо Ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl+Enter , щоб повідомити про це.

Поділитися новиною

Підпишіться на нас