Судді просять 16 млн грн на перекладача — Finance.ua
0 800 307 555
0 800 307 555

Судді просять 16 млн грн на перекладача

Казна та Політика
836
Державна судова адміністрація України звернулася до Прем’єр-міністра України Миколи Азарова із проектом змін у додатки 43, 44, 45, 46, 47 постанови КМУ від 9 березня 2006 року №268 "Про упорядкування структури та умов оплати праці працівників апарату органів виконавчої влади, органів прокуратури, судів та інших органів" у частині визначення розміру посадових окладів для перекладачів.
Дане звернення зумовлене необхідністю реалізації основних положень Закону України "Про засади державної мовної політики" від 3 липня 2012 року №5029-VI. Зокрема, стаття 14 Закону визначає, що судочинство України у цивільних, господарських, адміністративних і кримінальних справах здійснюється державною мовою. Водночас, у межах території, на якій поширюється регіональна мова, сторони можуть здійснювати провадження і подавати письмові процесуальні документи та докази регіональною мовою (мовами) без додаткових витрат для сторін процесу.
Отже, для реалізації відповідних положень Закону України "Про засади державної мовної політики" виникає необхідність передбачити у структурі судів посади перекладача, що в свою чергу потребує додаткового фінансування з Державного бюджету України в сумі близько 16 млн. гривень.
За матеріалами:
Finance.ua
Якщо Ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl+Enter , щоб повідомити про це.

Поділитися новиною

Підпишіться на нас